š“āā La Pirata del Arte, the pirate of the Art
- Longbae
- Jul 27
- 3 min read
Updated: Aug 1

El colectivo artĆstico 공공미ģ ķ“ģ ėØ (La Pitata del Arte PĆŗblico) es un grupo urbano que borra los lĆmites del arte tradicional. Transforma los espacios pĆŗblicos en escenarios vivos, proponiendo giros frescos en la vida cotidiana a travĆ©s de arte y performance que se despliegan como magia.
Con imaginación, este grupo revitaliza muros callejeros, callejones abandonados y jardines clausurados, introduciendo intervenciones artĆsticas que redefinen el significado de lo āpĆŗblico.ā A travĆ©s de instalaciones, esculturas, jardines y arte de acción, buscan interactuar directamente con la comunidad local, convirtiendo el arte en un medio de empatĆa y participación mĆ”s allĆ” del mero disfrute estĆ©tico.
"La pirata" simboliza una actitud que rompe las estructuras institucionales y actĆŗa con libertad. Es una declaración prĆ”ctica de que el arte pĆŗblico no se limita a objetos decorativos, sino que convierte la ciudad entera en un lienzoĀ artĆstico.
We are the Public Art Pirates , a rogue crew of muralists, illustrators, and storytellers navigating the world one wall at a time. We believe art doesnāt belong in ivory towers that belongs on streets, in markets, on cafĆ© walls, and school fences. With brushes as our swords and colors as our compass, we reclaim forgotten stories, celebrate local spirit, and turn ordinary spaces into living canvases. Our mission? To democratize beauty, stir up conversation, and make people pause in a world that moves too fast. We paint not just for the eyes, butĀ forĀ theĀ soul.
공공미ģ ķ“ģ ėØģ ģģ ģ ź²½ź³ė„¼ ķ묓ė ėģ ģ ė ģģ ź·øė£¹ģ¼ė”, 공공 ź³µź°ģ 묓ėė” ģ¼ģ ė§ė²ģ²ė¼ ķ¼ģ³ģ§ė ėÆøģ ź³¼ ķ¼ķ¬ėؼģ¤ė„¼ ķµķ“ ģ¼ģģ ģ ģ ķ ģ ķģ ģ ģ ģķ©ėė¤. ģģė „ģ ķģ¼ė” 거리ģ ė²½, ė²ė ¤ģ§ 골목, ė°©ģ¹ė ģ ģź³¼ ź°ģ ź³µź°ģ ģėŖ ģ ė¶ģ“ė£ė ģģ ģ ä»å „(ź°ģ )ģ ķµķ“, āź³µź³µāģ ģ미넼 ģ¬ģ ģķ©ėė¤. 그림, ģ”°ķ, ģ ģ, ź·øė¦¬ź³ ķģģģ ģ“ ģģø ė¤ė§¤ģ²“ ģģ ģ ė°ķģ¼ė” ģ§ģģ¬ķģ ģ§ģ ģķµķė©°, ģģ ģ ģ¼ė°©ģ ź°ģģ ėģģ“ ģė ź³µź°ź³¼ ģ°øģ¬ģ ģ„ģ¼ė” ķģ„ģķ¤ź³ ģ ķ©ėė¤. āķ“ģ ėØāģ źø°ģ”“ģ ģ ėģ ķģ ė²ģ“ė ģģ ė”ź² ķķ“ķė ķė넼 ģ미ķ©ėė¤. ģ“ė ź³µź³µėÆøģ ģ ėģ“ģ ėģ ģ첓넼 ģģ ģ ģŗė²ģ¤ė” ģøģķė ģ¤ģ²ģ ģ ģøģ ėė¤.
š“āā Beer Garden La Roma 55 7927 2506
Puebla 213, Roma Nte., CuauhtƩmoc, 06700 Ciudad de MƩxico, CDMX
Este mural combina la cultura del mariachi de México con elementos de la arquitectura tradicional coreana, creando una obra de arte pública para espacios comerciales que transmite una fusión cultural y emocional única.
A la izquierda del mural, aparece una banda de mariachis con el brillo y la energĆa caracterĆsticos de MĆ©xico, mientras que a la derecha se integran armoniosamente los techos curvos de tejas tradicionales coreanas, los patrones dancheong, los aleros y las ventanas de papel hanok.
Las dos culturas se enfrentan visualmente en un equilibrio armonioso de mĆŗsica, arquitectura, color y ritmo. Todo esto estĆ” diseƱado para integrarse con el ambiente libre y relajado del espacio tipo āBeer Gardenā, reforzando asĆ su atmósferaĀ acogedora.
ģ“ė² ė²½ķė ė©ģģ½ģ ė§ė¦¬ģģ¹ ė¬øķģ ķźµ ģ ķµ ź±“ģ¶ ģģ넼 ź²°ķ©ķģ¬, ģ“źµģ ģø ź°ģ±ź³¼ 문ķģ ģµķ©ģ ė“ģėø ģģ ź³µź°ģ© 공공미ģ ģģ ģ ėė¤. ķė©“ģ ģ¼ģŖ½ģė ė©ģģ½ ķ¹ģ ģ ė°ź³ ģėź° ģė ė§ė¦¬ģģ¹ ė°“ėź° ė±ģ„ķź³ , ģ¤ė„øķøģė ķźµģ źø°ģģ§ ģ§ė¶ ź³”ģ , ėØģ² 문ģ, ķģ„ģ źø°ė„ź³¼ ģ°½ģ“ ė±ģ“ ģ ė ¤ķź² ģ“ģ°ė¬ģ§ėė¤. ė ė¬øķź° ģģ ź³¼ 걓ģ¶, ģź°ź³¼ 리ė¬ģ¼ė” ģė” ģ”°ķė”ź² ė§ģ£¼ ė³“ė źµ¬ģ”°ė” ģ¤ź³ėģģ¼ė©°, ė¹ģ“ź°ė Beer Garden ģ“ė¼ė ģģ ė”ģ“ ź³µź°ģ ė¶ģ기넼 ėģ± ėė³“ģ“ź² ķ©ėė¤. ģ“ ė²½ķė ėØģķ ģ„ģģ“ ģėė¼, ź³µź°ģ ģ 첓ģ±ģ ģź°ģ ģ¼ė” ģ ė¬ķė ėøėė ģģ°ģ ėė¤. ź³ ź°ė¤ģ“ ģ¬ģ§ģ ģ°ź³ , ģ“ģ¼źø°ė„¼ ėėź³ , ėØøė¬“ė„“ź³ ģ¶ģ“ģ§ė ė¶ģ기넼 ė§ė¤ģ“ė ėė¤.
This mural brings together the vibrant energy of Mexican Mariachi culture and the elegance of traditional Korean architecture, creating a bold and harmonious fusion of two distinct heritages. On one side, colorful Mariachi musicians animate the scene with sound and spirit; on the other, flowing rooflines and intricate Dancheong patterns echo the grace of Korean hanok design. The two cultures meet not as contrasts, but as companions unified through rhythm, geometry, and emotion framing the beer garden as a space for connection and cultural celebration. This is more than a wall decoration itās a visual identity for the space. It invites guests to stop, take photos, and immerse themselves in the story. The mural transforms the venue into a landmark of artfulĀ hospitality.
Comments